Tuesday, 12 July 2011

Derrière une porte

Can you imagine that a couple of years ago I was able to write stories in French? I certainly can't. But now I decided that it's time to so something about it so I started reading Le Petit Nicolas and Asterix again. In French.


A homework I wrote some years ago:

Derrière une porte

Dans un petit village du sud de la France il y a une petite rue. Les maisons au bord de la rue sont anciennes et rustiques. La rue pourrait être un monument culturel si elle était dans une ville célèbre ou s'il y avait un ancien cloître à son bout. Mais, ce n'est pas le cas. La rue et ses habitants sont ordinaires, authentiques, pas influencés par le tourisme.
Dans cette rue, il y a une porte. La porte est petite comme tout le village. Fabriquée en bois et toujours fermée, on ne peut pas voir ce qui se cache derrière elle. Si on rencontrait la propriétaire qui a les clefs, on pourrait ouvrir la porte et examiner l'intérieur, mais la propriétaire n'est jamais là. Donc, on ne verra jamais la cave à vin que restera enfermée derrière la porte. On ne verra pas les vieilles barriques, empilées jusqu'au plafond et pleines de vin. On ne verra pas non plus les bouteilles qui sont prêtes au remplissage et finalement, on ne verra pas la sortie de l'autre côté de la cave.
A l’instant, un homme est en train d’entrer dans la cave mais nous ne le voyons pas. Il est âgé et très maigre, il a du mal à y aller à pied. Il allume la lumière, le son de l’interrupteur résonne entre les vieux murs de pierre. Traversant des toiles d'araignée, il s’approche lentement d’une table sur laquelle on trouve des bouteilles.. Bien qu'il soit fatigué, ses yeux indiquent qu'il aime ce qu'il fait.
Aujourd'hui il va embouteiller du vin. Il va verser du vin dans les bouteilles et attentivement et prudemment installer des bouchons. C'est un travail qu'il adore. Embouteillant le vin il se rappelle des vignobles en hiver, des premières feuilles au printemps, de l'été et de la sécheresse et des fruits en automne. Ca le rend un peu mélancolique parce que c'est une nouvelle part de sa vie qui se termine. D'un autre côté, il est heureux parce qu’il a réussi tout seul : son vin est délicieux.
Enfin, il va prendre les étiquettes, que sa nièce a dessinées et préparées. Elles représentent un paysage rural avec des vignobles et un dessin de lui. En se regardant il se sent fier. Il signe les étiquettes en tremblant et les compte. Il sait que la séparation de ses bouteilles, ses enfants, ne sera pas facile, mais la vie doit continuer.
Les bouteilles seront vendues aux meilleurs restaurants de Paris. Elles rendront les clients heureux. Toute le monde se demandera où est celui qui fabrique un tel vin mais personne n’aura la réponse parce qu'elle reste cachée derrière une petite porte dans une petite rue dans un petit village dans le sud de la France.

No comments:

Post a Comment